top of page

[代表/河内郁夫 About CEO/Ikuo Kawauchi]

慶應義塾大学経済学部卒業、吉備国際大学大学院修士課程連合国際協力研究科修了(国際協力学修士)。30年以上にわたり、日本のメーカーにて、経営企画、営業企画、事業戦略策定、新規事業開拓、市場調査の分野に従事してきた。エレクトロニクス、自動車、半導体、ケミカル、メディカルなどほぼ全ての産業についての市場に関わり、市場動向に熟知している。海外戦略については、特にインドに数十回の渡航経験があり、インド国内各地に豊富な人脈を持つ。公益財団法人日印協会会員、国際開発学会会員、日本南アジア学会会員、一般社団法人アジア政経学会、公益財団法人国際文化会館会員として、日本を拠点にインドその他との国際交流活動に広範にわたり精力的な活動を行なっている。また、インド・ピンプリ・チンチワッド大学のアドバイザー、インド・ブバネシュワル市ナレッジ・イノベーション・クラスター財団のアドバイザー、インド・ジャパン・ビジネス・カウンシル(IJBC)のアドバイザーなどの公的かつアカデミックな活動、内閣府地方創生SDGs官民連携プラットフォーム会員、環境インフラ海外展開プラットフォーム(JPRSI)会員、NEXs Tokyo(Nexus Ecosystem Xs Tokyo)メンター、東京ベイeSGプロジェクトパートナー、あだちSDGsパートナー、多摩イノベーションエコシステムコミュニティ会員、一般社団法人全国専門能力検定協会SDGs認定機構アドバイザー・講師、Social Impact Lab Japan株式会社戦略アドバイザー、The Celestial Earth日本代表を務めるなど、スタートアップ起業支援、地方創生とSDGs活動の推進も積極的に行っている。

He graduated from Keio University Economics Department and got a Master's degree in International Corporation Studies at Kibi International University Graduation School of International Corporation and Development.

He had been working for a japanese manufacturing company for over 30 years and worked in the field of business strategy, business planning and new business, overseas business development and marketing research.

He has a great deal of knowledge in all areas of industry and experience the business activities.

Especially he went to India dozen times and has more than a thousand connection in a broad range of fields in India.

He is Member of The Japan-India Association, Member of The Japan Society For International Development, Member of The Japanese Association of South Asian Studies, Japan Association for Asian Studies and a member of The International House of Japan. He is acting energetically for India-Japan relationship in Japan.

In addition, he is actively engaging public, academic and business activities such as serving as International Advisor of Pimpri Chinchwad University, Honorary Advisor of Bhubaneswar City Knowledge Innovation Cluster Foundation(BCKIC) and Advisor of Indo-Japan Business Council(IJBC), promoting SDGs activities, founding support/incubation of startups and Japan's regional revitalization such as serving as Member of the SDGs for Regional Revitalization Public-Private Partnership Platform, the Cabinet Office of Japan, Member of Japan Platform for Redesign : Sustainable Infrastructure(JPRSI), Mentor of NEXs Tokyo(Nexus Ecosystem Xs Tokyo),  Partner of Tokyo Bay eSG Project, Adachi City SDGs Partner, Member of Tama Innovation Ecosystem Community and Advisor & Lecturer of Accreditation Board for SDGs, Strategy Advisor of Social Impact Lab Japan K.K. and Representative of Japan of The Celestial Earth.

[代表からのメッセージ Message from CEO]

人生100年時代と言われて久しい一方、VUCA時代という言葉が人口に膾炙するように変動性が高く不確実で複雑曖昧さを含んだ社会情勢が将来にわたって続くと思われます。しかしながら、翻って、人間の叡智と創造力と美意識に導かれた感性は、必ずや明るく希望溢れる未来を切り拓くであろうと信じます。その未来を生き続け、己れの目で見て体感する機会をより多く永きに渡り得ることが出来れば、それはその分だけ至福の喜びであり、人生とはそうありたいと願っています。

日本には魅力ある価値あるソフトパワーがあります。インドやアフリカのような発展途上にある国々には潜在的に成長しうるに十分な若さとエネルギーの源があります。その双方の織りなし奏でるハーモニーが絶妙で豊穣な響きを醸し出したならば、私たちは輝かしい未来の予兆を感じとることが出来るでしょう。私はビジネスコンサルティング活動を通じて、その橋渡しを務め、一人でも多くの人々と満足感と幸福感を共有し、世界のすべての人々のためのサスティナブルな社会の実現の礎となるべく新たなチャレンジに挑んでいきたいと考えます。

While it has been a long time since it was said to be "The 100 years of life", it is expected that the volatile, uncertain, complex and ambiguous social situation will continue in the future, as the word VUCA era is becoming well-known. However, on the other hand, I believe that human wisdom, creativity, and sensibilities guided by aesthetic sense will surely open up a bright and hopeful future. If I can continue to live in that future and have more opportunities to see and experience it with our own eyes for a long time, that is joy of bliss, and I hope that my life will be that way.

Japan has attractive and valuable "soft power". India and the other developing countries such as in Africa have sufficient sources of youth and energy to potentially grow. If they blend together really well as music performance with exquisite harmony and rich sound, we can feel the sign of a glorious future. I would like to act as a mediator and share with as many people as possible with satisfaction and happiness, and take on new challenges to become the cornerstone of the realization of sustainable society for all people in the world through the business consultant activities.

 

[モットー His Motto]

『明日死ぬと思って生きよ。永遠に生きると思って学べ。』(マハトマ・ガンジー)

"Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever." -Mahatma Gandhi

bottom of page